Grenzüberschreitender Konverter
NAF rév. 2.1 74.30Z → ΣΤΑΚΟΔ-Entsprechung (Greece)
Die nationale Tätigkeitsklassifikation von France (NAF rév. 2.1) teilt ihr 4-stelliges Gerüst mit dem EU-NACE-Rev-2.1-Standard. Auf dieser Grundlage zeigen wir die entsprechende(n) ΣΤΑΚΟΔ-Unterklasse(n) in Greece.
Gemeinsame EU-Oberklasse
74.30
Translation and interpretation activities
This class includes: - translation and interpretation of all languages, including sign language, whether spoken or written This class excludes: - publishing translation software, see 58.29 - development of translation tools and training translation engines, see 62.10 - language teaching activities, see 85.59
74.30Z
Traduction et interprétation
Die ΣΤΑΚΟΔ in Greece teilt die EU-Klasse 7430 nicht in eine nationale Unterklasse auf oder die Daten sind noch nicht geladen.
Über diese Umrechnung
NAF rév. 2.1 ist die in France verwendete Tätigkeitsklassifikation. ΣΤΑΚΟΔ ist das entsprechende System in Greece. Beide sind nationale Umsetzungen der EU NACE Rev 2.1, sodass jede 5-stellige Unterklasse eines Systems auf eine gemeinsame 4-stellige EU-Klasse zurückgeführt und von dort in die Unterklassen des anderen Landes übertragen werden kann.
Diese Seite wurde für die Abfrage „NAF rév. 2.1 74.30Z nach ΣΤΑΚΟΔ“ erstellt und wird mit unserem monatlichen Market-Intelligence-Sync aktuell gehalten.